Infobiblio
Chaque mois, le Service de la bibliothèque de l’UQTR utilise cette chronique intitulée Infobiblio afin de mettre en valeur deux ressources en ligne. Ce mois-ci, nous vous proposons de découvrir des ressources en littérature grise.
La littérature grise comprend une vaste étendue de documents: rapports techniques ou de recherche, mémoires et thèses, actes et affiches de congrès, documents de travail ou en prépublication, lettres d’information (newsletters), blogues d’experts, médias sociaux, statistiques, bibliographies, données de recherche, notes de cours, communiqués, tutoriels, normes, brevets, questionnaires, courriels…
La repérer peut s’avérer ardu: elle requiert jusqu’à 80% des efforts liés à la recherche documentaire pour 20% des résultats, mais s’avère souvent incontournable, notamment car elle couvre des sujets émergents, élargit les perspectives en réduisant les biais et est d’une grande richesse.
Réseau Santécom
«Le Réseau Santécom rassemble pour vous les collections documentaires de 35 bibliothèques spécialisées dans le domaine de la santé et des services sociaux [SSS], ainsi que les publications de plus de 50 organismes et groupes de recherche québécois» (page d’accueil). Santécom est le dépositaire officiel de la littérature grise en SSS au Québec. Cette ressource, interrogeable gratuitement en ligne, est depuis peu recensée dans notre liste de bases de données.
Liste de vérification AACODS
Vous souhaitez consulter des documents considérés comme de la littérature grise mais vous ne savez pas comment évaluer de telles sources? Nous vous suggérons la liste de vérification AACODS (AACODS pour Authority–Accuracy–Coverage–Objectivity–Date–Significance) conçue pour évaluer et apprécier de façon critique la littérature grise.
Cette grille, proposée par la bibliothécaire Jess Tyndall en 2010 (Flinders University), est utilisée par des organisations comme le National Institute for Health and Care Excellence (NICE) et l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS–cet institut propose d’ailleurs la traduction française proposée ci-dessous).
Lire toutes les chroniques Infobiblio.